namaskAra! encha ullar?
If anyone asked you how are you in Tulu, you can reply them ‘ushAr ullae’ or just ‘soukhya’. Both mean the same ‘I am fine’.
Also, instead of ‘encha ullar?’ you can ask
‘soukhyana?’ or ‘ushAr ullara?’.
You know Tulu has different subjective pronouns to speak
with elders or strangers with respect. Ir - you, Ar (remote) – He/She, mEr
(proximate) – He/She. But there is no separate verb conjugation for these
pronouns. Verbs are conjugated like if it was plural.
nikulu gobbuvar – you play (plural)
Ir gobbuvar – you play (giving respect)
akulu/mokulu gobbuver (plural)
Ar/mEr gobbuver (giving respect)
But in interrogative form of sentences when you speaking to
elders/strangers with respect, you can optionally add ‘e’ or ‘ne’ instead of
‘a’ or ‘na’ at the end.
nikulu gobbuvara? – Do you play? (plural)
Ir gobbuvare? – Do you play? (giving respect)
It’s not compulsory; you can also say ‘Ir gobbuvara?’, but
adding ‘e’ sound at the end makes it more polite and many prefer it while
speaking to elders.
Aye gobbujena? – Doesn’t he play?
Aye gobbujene? - Doesn’t he play? (when you speak with
elders/strangers with respect)
soukhyana? – Are you fine?
soukhyane? Are you fine? (with respect)
Now look at the following sentence.
He is a nice man, right?
He is a nice man, isn’t he?
This kind of questions can be asked in Tulu using ‘ata’.
att – No/It is not
ata? – Isn’t it/right?
Aye eDDae naramAni, ata? - He is a nice man, right?
Aye eDDae naramAni, ate? -
He is a nice man, right? (giving respect to the listener)
The answer can be and/att – Yes/No
Aye ellae barpe, ata? – He will come tomorrow, right?
Aye ellae barpe, ate? - He will come tomorrow, right?
(giving respect to the listener)
The answer can be and/ijji – Yes/No
Now look at the following sentence:
Whether he will come or not?
This kind for questions can be asked in Tulu using ‘ijja’.
ijji - No/It is not
ijja? – isn’t it?/or not?
Aye barpe – He will come
Aye barpena? – Will he come?
Aye barpene? - Will he come? (giving respect to the listener)
Aye barpena, ijja? - Whether he will come or not?
Aye barpene, ijje? - Whether he will come or not? (giving
respect to the listener)
All right! We are done with interrogative form of sentences
in Simple Present tense. Now let us look at all type of sentences we have learnt
so far:
yAn tulu pAtervae – I speak Tulu.
yAn tulu kalpuvae – I will learn Tulu
enk tulu barpuNDu – I know Tulu
enk tulu gottuNDu (gottu + uNDu) – I know Tulu
yAn tulu pAterujae – I don’t speak Tulu
yAn tulu kalpujae – I will not learn Tulu
enk tulu barpuji – I don’t know Tulu
enk tulu gottuji – I don’t know Tulu
I tulu kalpuvana? Will you learn Tulu?
Ir tulu kalpuvare? Will you learn Tulu?
nikk tulu barpuNDa? Do you know Tulu?
ireg tulu barpuNDe? Do you know Tulu?
nikk tulu gottuja? Don’t you know Tulu?
ireg tulu gottuje? Don’t you know Tulu?
nikk tulu gottuNData? (gottuNDu + ata) – You know Tulu,
right?
ireg tulu gottuNDate? - You know Tulu, right?
nikk tulu barpujata? (barpuji + ata) – You don’t know Tulu,
right?
ireg tulu barpujate? – You don’t know Tulu, right?
nikk tulu gottuNDa, ijja? - Whether you know Tulu or not?
ireg tulu barpunDe, ijje? - Whether you know Tulu or not?
yAn ellae kuDlag pOpae, Irla ennoTTugu barpare? – I will go
to Mangalore tomorrow, will you too come along with me?
Avu, yAnla barpae – OK, I will come too.
ijji, enk Apuji – No, I can’t
Avu – OK
ApuNDu – It becomes/It will become
Apuji – It does not become/It will not become
yAn Doctor Apae – I will become a Doctor.
yAn Doctor Apujae – I will not become a Doctor.
But when used with Dative or Ablative case, it
gives the meaning of ‘not possible’ or ‘can’t’
enk Apuji – I can’t. (It’s not possible for me)
enaDd Apuji – I can’t (It’s not possible by me)
Tulu: ninaDd dAla bElae Apuji
English: You can’t do any work. Kannada: ninninda EnU kelasa Agalla
English: You can’t do any work. Kannada: ninninda EnU kelasa Agalla
Also, this verb is used to express feelings.
Tulu: enk khushi ApuNDu
English: I feel happy
Kannada: nanage khushi Agtade
English: I feel happy
Kannada: nanage khushi Agtade
Tulu: enk bEjAr ApuNDu
English: I feel sad
Kannada: nanage bEjar Agtade
English: I feel sad
Kannada: nanage bEjar Agtade
Tulu: enk bEnae Apuji
English: I don’t feel pain.
Kannada: nanage nOvu Agalla
English: I don’t feel pain.
Kannada: nanage nOvu Agalla
Tulu: enk badApuNDu (baDav + ApuNDu)
English: I feel hungry
Kannada: nanage hasivAgtade
English: I feel hungry
Kannada: nanage hasivAgtade
Tulu: enk bAjel ApuNDu
English: I feel thirsty
Kannada: nanage bAyArike Agtade
English: I feel thirsty
Kannada: nanage bAyArike Agtade
Tulu: Ayeg tarae bEnae ApuNDu
English: He has head ache.
Kannada: avanige tale nOvu Agtade
English: He has head ache.
Kannada: avanige tale nOvu Agtade
More sentences in Simple Present/Future tense:
Tulu: Aye dinola kANDae daikleg nIr pADuve
English: He waters the plants every morning.
Kannada: avanu dinA beLagge giDagaLige nIru hAktAne
English: He waters the plants every morning.
Kannada: avanu dinA beLagge giDagaLige nIru hAktAne
Tulu: Ar rAtrae benper, pagel’D jeppuver
English: He works at night and sleeps during the day.
Kannada: avaru rAtri duDitAre, hagalu malagtAre
English: He works at night and sleeps during the day.
Kannada: avaru rAtri duDitAre, hagalu malagtAre
Tulu: ninna jOkulu sAleg pOpera?
English: Do your children go to school?
Kannada: ninna makkaLu shAlege hOgtAra?
Tulu: irena jOkulu sAleg pOpere?
English: Do your children go to school? (with respect)
Kannada: nimma makkaLu shAlege hOgtAra?
Tulu: yAn bEga jeppuvena?
English: Do I sleep early?
Kannada: nAnu bEga malagtEna?
English: Do I sleep early?
Kannada: nAnu bEga malagtEna?
Tulu: yAn bEga jeppuvene?
English: Do I sleep early? (with respect)
Kannada: nAnu bEga malagtEna?
Tulu: akulu enan ini leppujer
English: They will not call me today
Kannada: avaru nannannu ivattu kareyalla
English: They will not call me today
Kannada: avaru nannannu ivattu kareyalla
Tulu: Ar enan madapujer
English: He/She will not forget me
Kannada: avaru nannannu mareyalla
Tulu: yAn aleDa paNpae
English: I will tell her.
Kannada: nAnu avaLalli hELtEne
Tulu: Aye ninan kerpe
English: He will kill you
Kannada: avanu ninnannu koltAne
Tulu: yAn enna dOstina illaDe pOpae
English: I will go to my friend’s house
Kannada: nAnu nanna geLeyana manege hOgtEne
English: I will go to my friend’s house
Kannada: nAnu nanna geLeyana manege hOgtEne
Tulu: enna amma enna bAlen tUper
English: My mom will look after my child
Kannada: nanna amma nanna maguvannu nODtAre
Tulu: I jOkulu bareper
English: These children will write.
Kannada: I makkaLu bareyuttAre
‘I’ and ‘A’ are demonstrative adjectives.
undu – This
I bAlae – This child
I jOkulu – These children
au – That
A bAlae – That child
A jOkulu – Those children
Numbers in Tulu:
If we learn numbers from one to twenty correctly we will
have no problems with the rest of the numbers. So, please try to learn the
first twenty numbers and you’ll have no more problems!
onji – One
raDD – Two
mUji – Three
nAl – Four
ain – Five
Aji – Six
El – Seven
enma – Eight
orumba – Nine
patt – Ten
pattonji – Eleven
padiraDD – Twelve
padimUji – Thirteen
padinAl – Fourteen
padinain – Fifteen
padinAji – Sixteen
padinEl – Seventeen
padinenma – Eighteen
padinorumba – Nineteen
irva – Twenty
Words used in today’s lesson:
eDDae – good
naramAni – man
gottu – knowledge/understanding
kuDla – Mangalore
Irla – you too
ennoTTugu (enna + oTTugu) - with me
khushi – happy
bEjAr – sad
bEnae – pain
baDav – Hunger
bAjel – thirst
tarae – head
dai – plant
daikulu – plants
nIr – water
rAtrae – night
pagel – day time
bAlae – child
jOkulu – children
ini – today
dOsti – friend
Click here for Video lessons
All right! If you have any questions, feel free to comment.
See you next week!
solmelu!
Another great lesson ! Can you elaborate how to say ordinal numbers, like first, second, third, etc ?
ReplyDeleteOn the sidelines, what does "kuDla" essentially mean ? Something to do with "kaDal" ?
First - suru/onjane, second - raDDane and so on..I will explain this in coming lessons once we are done with numbers. There are different opinions on origin of the name kuDla. So i am not sure, but most of them believe it means 'confluence'. The city is situated at the confluence of the Netravati and Gurupura rivers.
ReplyDeleteI'm excited to find this site. I need to to thank you for
ReplyDeleteyour time due to this wonderful read!! I definitely savored every little bit of it and I
have you bookmarked to look at new stuff in your website.
can we have an audio version too. wil be helpful. is there anyclassess wherethey teach tulu
ReplyDeleteMercy
ReplyDelete