namaskAra! encha ullar?
Today we are going to learn Potential mood in Tulu. Potential
mood is used to express ability, permission, obligation, expectation or
necessity of an action. Examples: He should come, You may go, He can write etc.
In Tulu, Potential mood is formed by using the following
modal verbs or suffixes:
Suffix ‘oDu’
Modal verb ‘boDchi’
Suffix ‘oli’
Modal verb ‘balli’
Modal verbs ‘tIruni’ or ‘Apini’
Suffix ‘oDu’: To
express obligation, expectation or necessity (must, should or need)
The suffix ‘oDu’ is derived from the modal verb ‘bODu’ which
means ‘want’ or ‘need’.
Root verb + oDu
bar + oDu >>> baroDu – should come / must come /
need come (Kannada: barabEku)
tiN + oDu >>> tiNoDu – should eat / must eat / need
eat (Kannada: tinnabEku)
malpu + oDu >>> malpoDu - should do / must do /
need do (mADabEku)
malpA + oDu >>> malpAvoDu - should have someone do
/ must have someone do / need have someone do (mADisabEku)
maltoNu + oDu >>> maltoNoDu - should do for
oneself/ must do for oneself / need do for oneself (mADikoLLabEku)
Modal verb ‘boDchi’:
To express suggestion or necessity (must not / should not / need not)
Modal verb ‘boDchi’ (don’t want or don’t need) is directly
added to Present Gerunds
Present Gerund + boDchi
pOpini + boDchi >>> pOpinaboDchi - should not go /
must not go / need not go (Kannada: hOguvudubEDa)
paNpini + boDchi >>> paNpinaboDchi – should not
tell / must not tell / need not tell (Kannada: hELuvudubEDa)
malpuni + boDchi >>> malpunaboDchi - should not do
/ must not do / need not do (Kannada: mADuvudubEDa)
Suffix ‘oli’: To
express permission (may or can)
Root verb + oli
bar + oli >>> baroli – may come / can come / permitted
to come (Kannada: barabahudu)
rA + oli >>> rAvoli – may fly (Kannada: hArabahudu)
jeppu + oli >>> jeppoli – may sleep (Kannada:
malagabahudu)
malpu + oli >>> malpoli – may do (Kannada:
mADabahudu)
In English ‘may’ is also used to express probability. But in
Tulu we have Uncertain Future Tense to express probability.
Example:
Tulu: Aye ellae baruve
English: He may come tomorrow (He will probably come
tomorrow)
Kannada: avanu nALe barabahudu (avanu nALe bandAnu)
Modal verb ‘balli’:
To express permission or necessity (may not or should not)
Modal verb ‘balli’ is directly added to infinitives
Infinitive + balli
pOyerae + balli >>> pOyeraeballi – may not go / not
permitted to go / should not go (Kannada: hOgabAradu)
tiNDrae + balli >>> tiNDraeballi – may not eat
(Kannada: tinnabAradu)
kullerae + balli >>> kulleraeballi – may not sit
(Kannada: kUtukoLLabAradu)
malperae + balli >>> malperaeballi – may not do
(Kannada: mADabAradu)
Modal verbs ‘tIruni’
or ‘Apini’: To express ability (can / could / be able / not be able)
The third person neuter present tense/future tense/past
tense form of the verbs ‘tIruni’ (To be able) and ‘Apini’ (To become) are used
with infinitives.
Infinitive + tIruni/Apini
Present:
pOyerae + tIruNDu/ApuNDu >>> pOyerae tIruNDu / pOyerae ApuNDu
– can go / be able to go (Kannada: hOgaballe
/ hOgalu sAdyavide)
malperae tIruNDu – can do (Kannda: mADaballe / mADalu
sAdyavide)
rAyerae ApuNDu – can fly (Kannada: hAraballe / hAralu
sAdyavide)
naDaperae tIruji – cannot walk (Kannada: naDeyalAre / naDeyalu
sAdyavilla)
unterae Apuji – cannot stand (Kannada: nillalAre / nillalu sAdyavilla)
Future:
pOyerae tIru / pOyerae Avu – will be able to go / may be
able to go (Kannada: hOgaballe / hOgalu sAdyavAdItu)
tiNDrae Avand – will not be able to eat / may not be able to
eat (Kannada: tinnalu Agadu / tinnalAre)
buliperae tIrand – will not be able to cry (Kannada: aLalAre
/ aLalu sAdyavilla)
Past:
pOyerae tIr’ND / pOyerae AND – could go / was able to go (Kannada:
hOgalu sAdyavAytu)
naDaperae tIriji – could not walk (Kannada: naDeyalu
Agalilla)
bareyerae Ayiji – could not write (Kannada: bareyalu
Agalilla)
Lets us now make some sentences in potential mood.
Tulu: Ir khaNDita baroDu
English: You must come
Kannada: nIvu khaNDita barabEku
Tulu: I bEga jeppoDu
English: You should sleep early
Kannada: nInu bEga malagabEku
Tulu: Aye ellae baroDu
English: He should come tomorrow
Kannada: avanu nALe barabEku
Tulu: mAta janokulu oggaTTavoDu
English: All people need to unite.
Kannada: ella janagaLu oggaTTagabEku
Tulu: I ori Doctor
AvoDu
English: You should become a Doctor
Kannada: nInobba Doctor
AgabEku
Tulu: yAn pOvoDa?
English: Should I go?
Kannada: nAnu hOgabEka?
Tulu: yAn pOvoDa, boDcha?
English: Should I go or not?
Kannada: nAnu hOgabEka, bEDva?
Tulu: yAn dAda malpoDu?
English: What should I do?
Kannada: nAnu Enu mADabEku?
Tulu: suru nama illaDe pOvodu
English: We need to go home first
Kannada: modalu nAvu manege hOgabEku
Tulu: yAn ellae kANDae enma gaNTeg sAleD uppoDu, enk parIkhsae
UNDu
English: I must be at school tomorrow at 8 a.m. I have an
exam
Kannada: nAnu nALe beLigge eNTu gaNTege shAleyalli irabEku,
nanage parIkhse ide
Tulu: akulu ellae barpinaboDchi
English: They should not come tomorrow
Kannada: avaru nALe baruvudubEDa
Tulu: I ini sAleg pOpinaboDchi
English: You don’t have to go to school today
Kannada: nInu ivattu shAlege hOguvudubEDa
Tulu: Ar dAla bElae malpunaboDchi, yAn malpuvae
English: He/She need not do any work, I will do
Kannada: avaru EnU kelasa mADuvudubEDa, nAnu mADtEne
Tulu: yAn pOpinaboDcha?
English: Shouldn’t I go?
Kannada: nAnu hOguvudubEDva?
Tulu: nama laDai malpunaboDchi
English: We should not fight
Kannada: nAvu jagala ADuvudubEDa
Tulu: Aye ulai barpinaboDChi, pidai kApaD
English: He must not come inside, let him wait outside
Kannada: avanu oLage baruvudubEDa, horage kAyali
Tulu: I itte pOvoli
English: You may go now
Kannada: nInu Iga hOgabahudu
Tulu: Ir ini rajae dettonoli
English: You may take leave today
Kannada: nIvu ivattu raje tegedukoLLabahudu
Tulu: yAn ulai baroliye?
English: May I come in?
Kannada: nAnu oLage barabahuda?
Tulu: yAn ninnoTTugu baroliya?
English: May I come with you?
Kannada: nAnu ninna jate barabahuda?
Tulu: enk onji sAya malpoliya?
English: Can you do me a favor?
Kannada: nanage ondu sahAya maDabahuda?
Tulu: vArogora illaDe pOvoli
English: (One) Can go home once a week
Kannada: vArakkomme manege hOgabahudu
Tulu: Aye baryere balli
English: He may not (not allowed to) come
Kannada: avanu barabAradu
Tulu: Ir onas malpande pOyere balli
English: You may not leave without having the lunch/dinner
Kannada: nIvu UTa mADade hOgabAradu
Tulu: yAn ulai baryere balliya?
English: Am I not allowed to come in?
Kannada: nAnu oLage barabArada?
Tulu: nama sOpere balli, kuDora prayatna baroDu
English: We may not lose, we should try again
Kannada: nAvu sOlabAradu, innomme prayatnisabEku
Tulu: sullu paNDrae balli
English: (one) should not tell a lie
Kannada: suLLu hELabAradu
Tulu: buliperae balli
English: (One) should not cry
Kannada: aLabAradu
Tulu: enk nInderae ApuNDu
English: I can swim
Kannada: nAnu Ija balle
Tulu: Ayeg naDaperae tIruji
English: He can’t walk
Kannada: avanige naDeyOke Agalla
Tulu: nikk kudureDd bIsa baliperae tIruNDu
English: You are able to run faster than a horse.
Kannada: nInu kudureginta vEgavagi ODaballe
Tulu: enkleg ellae barrae Avand
English: We will not be able to come tomorrow / we may not
be able to come tomorrow
Kannada: namage nALe baralu Agadu
Tulu: namak I bElae malperae tIruva?
English: Will we be able to do this work?
Kannada: namage I kelasa mADalu AdIta?
Tulu: akleg kODae pAterrae Ayiji
English: They could not speak yesterday
Kannada: avarige ninne mAtannADalu Agalilla
Tulu: nikk kANDae bEga lakkerae ANDa?
English: Were you able to get up early in the morning?
Kannada: ninage beLagge bEga ELOke Ayta?
Click here to go to Vocabulary page.
Click here for Video lessons
If you need more sentences translated in Tulu, please leave
a comment. If you find this lesson helpful, please share it with your friends
who wish to learn Tulu J
See you next week!
solmelu!